IFAN: Rwyt ti'n siarad yn union fel pe bawn yn gneud Toris o sgidia; gneud sgidia i Doris rwyf fi a pheth arall ydi hynny.
HOPCYN: Pe bae'r anffyddiwr a'r cablwr pennaf yn y wlad yn dod am bar o sgidia atat, fasa ti'n ei wrthod?
IFAN: Paid a phonsio'n wirion; fasa'r sgidia wnawn i iddo fo ddim yn anffyddiwrs nac yn gablwrs.
HOPCYN: Ah! cwiblo rwyt ti rwan.
IFAN: Nage'n siwr; yn ol dy syniad di—anffyddiwr o grydd ddylai neud sgidia i anffyddiwrs; a chrefyddwr o grydd ddylai neud sgidia i grefyddwrs.
HOPCYN: Ia, achos rwyn siwr na fasa'r Apostol Paul ddim yn gneud tent—gneud tentiau oedd i grefft o—fasa fo byth yn gneud tent i anffyddiwr ac i gablwr.
JARED (gan annerch Harri): Harri, picia dros y ffordd a galw ar Mr. Harris y gweinidog i ddod yma am ychydig. Wedyn mi elli gadw noswyl. Cofia ystyr y gair prentis, a chofia fod yma am saith bore fory. (Exit HARRI.)
HOPCYN: Beth wyt ti eisiau â'r gweinidog Jared?
JARED: Fo gaiff setlo'r ddadl ma.
HOPCYN: Dydi o ddim yn chware teg â fo i'w lusgo i mewn i'r ddadl ma: dyn ifanc ydi o, a does dim mis er pan mae'n weinidog hefo ni.