Neidio i'r cynnwys

Tudalen:Drain a Blodau.djvu/12

Oddi ar Wicidestun
Prawfddarllenwyd y dudalen hon

S—pennillion y D.D.—Wedi digio yn enbyd y mae y bardd wrth y teitl; ond y mae yn cadw yn weddol mewn tymmer ac iaith wrth drafod y testyn. Nid yw y rhai hyn i fyny â'r rhelyw o gynhyrchion y bardd. Tipyn o hwyl, yn ddiau, sydd mewn golwg.

S—Cariad Crist.—Pennillion campus 'sydd gan y bardd hwn; y mae y symmudiadau yn gryfion gloywon, a barddonol. Gwyr yn dda pa fodd i wneyd pennill. Y mae yr awen a'r odl yn orphenol.

'I'r lan.'—Dyma gyffyrddiad y gwir fardd. O! mor felus! Mae gorhoian y croesaw yn llenwi'r llethrau.
Rhagorol, yn wefreiddiol drwyddi; rhagor o'i. thebyg yw dymuniad ein calon.

Yn y llwyni rhain, ddarllennydd!—oeda
Gyda chnydau'r meusydd;
Cais wênau y "blodau" blydd,
A "drain" blodau'r awenydd.

Hael awen hyd nôs-welyau—ei thir,
Gân ei thég garolau;
Boed eto'n dod, glôd yn. glau
I awdwr "drain a blodau."

Resolven.—Myfyr Nedd


Crwydra dros y maes ddarllenydd,
Sylll ar ffrwythlawn gnwd Awenydd,
Cerdd yn ddwys mewn myfyrdodau,
Fe dry'r drain. yn "gnwd o flodau."

Cwmystwyth—R W. Lloyd.