Neidio i'r cynnwys

Tudalen:Gwaith Ieuan Brydydd Hir.pdf/20

Oddi ar Wicidestun
Gwirwyd y dudalen hon

My business of late has been altogether to collect materials for notes to illustrate Nennius the most ancient British historian extant but Gildas. This is a work disagreeable enough, for I must read the most barbarous jargon of the monks; in short, everything that tends to give light to our author.

I have, as you see, wrote something like an Elegy to my dear deceased friend, Mr. W. Wynn; but as I have other irons in the fire, you cannot expect so good poems from me as when I dedicated myself entirely to the Muse.n I dedicated myself entirely to the Muse.

Let me hear from you at your leisure

I am, yours sincerely,

EVAN EVANS.



MARWNAD Y PARCHEDIG WILLIAM WYNN.

Person Llangynhafal, yn Nyffryn Clwyd, a Manhafon, yn Swydd
Drefaldwyn; Bardd a Chymreigydd godidog, a chyfaill cu i mi.



Y MAE hiraeth i'm hoeri,
A mawr nych yn fy mron i;
Marw fu William, mawr f'alaeth,
A phrudd yw'r deurudd, od aeth!
Och, mor freued fu'r edau!
Diweddiad tant fu'r dydd tau.
Doe'r oeddud, wr dewr addwyn,
Llon i'n mysg, llawen a mwyn;
A gorwedd yr wyd heddyw
Yn fud; ni'th wel neb yn fyw.
Tristach yw Cymru trosti,
Y bardd doeth, o'th briddo di;