Prawfddarllenwyd y dudalen hon
- ALLTUD, exile.
- CLAWR, surface.
- SWTA, abrupt.
- YMDDYRCHAFU, to exalt oneself.
- CYFARCH, to greet
- MORDATTH, sea voyage.
- MÔRFAM, mermother.
- CYNDDAREDD, rage.
- TYMESTL, storm.
- CRYNEDIG, trembling.
- CYTUNDEB, agreement.
XIX
1. Disgrifiwch Dy'n y Gwrych a'i deulu.
2. Dywediuch ym mha ffordd y daeth y trysor i'r bwthyn.
3. Pa fath ar ddyn ydoedd y porthmon? Dywedwch pa beth a wnaeth.
4. Ysgrifennwch gynnwys y paragraff hwn yn ôl fel y tybiwch chwi y digwyddodd.
- ADFAIL, ruin.
- GWRYCH, hedge.
- MASARNEN, sycamore.
- DAWNSIO, to dance.
- GLYN, glade.
- RHAMANTUS. romantic.
- BRAWYCHUS, frightful. terrible.
- PISTYLL, cataract.
- ARADR, plough.
- GWANWYN, spring.
- FFUST, flail.
- HYDREF, autumn.
- CRASU, to roast.
- ODYN, kiln.
- PORTHMON, cattle dealer.
- GWARTHEG, kine.
- TRYSOR, treasure.
- GŴR BONHEDDIG, gentleman.
- BAICH, load.
- CYFRINACH, seceret
- SIW NA MIW, never a word.
- MODDION, means.
- AELWYD, hearth.
- CEIBIO, to pick with a pickaxe.
- LLENWI, to fill.
- YMUNO, to join.
- TRALLOD, sorrow'.
- PLYMEN, plummet.
- DIOD GADARN, strong drink.
- RHEGI, to swear.
- DIFAI, good enough.
- CRWM, bent.
- CYDNERTH, well set.
- GLIN. knee.
- DIANAF, harmless.
- GŴYDD, presence.