Neidio i'r cynnwys

Tudalen:Siôn Gymro.djvu/49

Oddi ar Wicidestun
Prawfddarllenwyd y dudalen hon

neidio A lluaws lladdedigion a thrymder celanedd etc. Dywed Lucan:

"In fluvium primi cecidere, in corpora summi"
"Lawr i afon syrth y blaenaf
I'w traws hwythau syrth yr olaf."

Nahum iii, 13,—
"Wele dy bobl fyddant wragedd" etc.

Felly Homer: " Αχαΐδες ουκέτι Αχαιοι
"Achaiesau nid Achaiaid mwyach".

Dywed Virgil am y Phrygiaid-
"O vere Phrygiae neque enim Phryges".
"Oh, yn wir Phrygiesau ac nid Phrygiaid ".

Sephaniah i, 3: "Distrywiaf adar yr awyr ", etc.

Dywed Virgil, Georg iii, 546 am yr un peth fel hyn:—
"Ipsis est aer avibus non aequus et illae
Praecipites alta vitam sub nube relinquunt."

Awyr nid yw'n iach i'r adar
Lawr y dont yn feirwon amhar
Gan roi fynu'r ffun yn gyfan
Dan y cwmwl uchel buan.”


Mae'r enghreifftiau a roddasom yma a thraw o'r Esboniad yn dangos i ni lwyredd a natur y gwaith, a bod John Davies wrth gymharu gwerth y gwahanol gyfieithiadau wedi rhoddi i ni waith gwerthfawr ac ar y cyfan wedi dewis y darlleniadau a fabwysiedir gan yr awdurdodau heddiw.