HEN WLAD FY NHADAU.
MAE hen wlad fy nhadau yn anwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri,
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd,
Dros ryddid collasant eu gwaed.
Gwlad, gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad,
Tra'r môr yn fur i'r bur hoff bau,
O bydded i'r hen iaith barhau.
Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd,
Pob dyffryn, pob clogwyn, i'm golwg sydd hardd;
Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si
Ei nentydd, afonydd i mi.
Gwlad, &c., &c.
Os treisiodd y gelyn fy ngwlad dan ei droed,
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed,
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brâd,
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.
Gwlad, &c., &c.
—Evan James.
GEIRFA.
MAD, good; PLEIDIOL WYF I'M GWLAD, I am true to my native land.
PAU, gwlad.
CLOGWYN, height.
TREISIODD, (he) oppressed.
NI LUDDIWYD YR AWEN, the muse was not hindered.
ERCHYLL LAW BRAD, the awful hand of treachery, the traitor's deeds.
PERSEINIOL (from per+sain).
DIWEDD.
}}