MR. G.—Gofyniad da eto. Dylai pobl afiach ofyn i'r meddyg enwi'r lle goreu er lles eu hiechyd. Gŵyr efe am leoedd cyfaddas i gyfarfod â'r gwahanol afiechydon. Yn aml y mae'n anfon y claf o ochr y mynydd i lan y môr, a'r afiach o lan y môr i wynt y mynydd. Ond dewis lleoedd i ymbleseru wna yr iach, fel rheol.
Fel hyn y bu'r dadlu drwy'r wers. Ni ddywedwyd un gair gan rai o'r plant, er iddynt wrando yn astud ar yr holl ymddiddan. Gwelid deigryn ar rudd ambell un. Y gwir yw, mai plant bach tlawd oedd y rhai hyn, heb obaith am wyliau ar lan y môr nac yn y wlad. Ond, os na chaiff y plant bach tlawd fynd am dro oddicartref eleni, daw amser y cânt hwythau hefyd fwynhau eu hunain ar y traeth ac ar gaeau'r wlad, ond iddynt ymdrechu eu goreu i dyfu'n fechgyn a merched da.
GEIRFA.
GWYLIAU, holidays.
TREULIO, spending.
DEDWYDD, hapus, happy.
CYHYD, cymaint o amser, so long.
PWNC, testyn, subject.
YMDROCHI, bathing.
NOFIO, swimming.
MORDAITH, sea-voyage.
LLONG HWYLIAU, sailing ship.
LLONG AGER, steamer.
RHWYFO, rowing.
RHWYFAU, oars.
BAD, cwch, boat.
MODRYB, aunt.