Neidio i'r cynnwys

Tudalen:Barddoniaeth Goronwy Owen (gol Llyfrbryf).djvu/51

Oddi ar Wicidestun
Prawfddarllenwyd y dudalen hon

Da, na hedd Duw[1] ni haeddant,
Dilon yrr, delwi a wnant.
Y cyfion[2] a dry Ion[3] draw,
Dda hil, ar ei ddeheulaw;
Troir y dyhir, hyrddir hwy,
I le is ei law aswy:
Ysgwyd[4] y nef tra llefair
IESU fad, a saif ei air:—
"Hwt![5] gwydlawn felltigeid lu
I uffern ddofn a'i fiwrn ddu,
Lle ddiawl, a llu o'i ddeiliaid,
Lle dihoen, a phoen na phaid;
Ni chewch ddyben o'ch penyd,
Diffaith[6] a fu'ch gwaith i gyd;
Ewch, ni chynnwys y lwysnef
Ddim drwg, o lân olwg nef,

  1. The word Duw, God, in the old Celtic, seems to have been formed from da yw, that is, he is good.
  2. MATT. XXV. 33, 34, &c.
  3. Ion is one of the names of God, perhaps the same with Jehovah. The name of a man, Ioan, which is the Latin Johannes, is ignorantly pronounced Ion, which should be Io an, in two syllables, as appears from that verse of Iolo Goch:—
    Ail yw IO AN lân lonydd.
  4. This is beautifully expressed by Homer (Illiad A. and elsewhere), though the fate is by him attributed to Jupit— er, who is said to do it with a nod of his immortal head. And after him Virgil (En. lib. IX.), and elsewhere. But much more beautifully and majestically by the great. Creator himself, &c., I will shake the heavens (make or cause to tremble) the heavens, &c., ISAIAH xiii. 13. See HAG. ii. 6, which expression our Author has followed.
  5. MATT. XXV. 41.
  6. Diffaith, from di and ffaith, evil, vile, literally not good. Ffaith was an old British, or Celtic word for good; and tho' the Cambro—Britons have lost the primitive, they retain it in the compound; and the Irish (a branch of the Celtic) use the word maith to this day for good, which the French Britains pronounce MAT. Here I must observe, that Dr. Davies should have wrote diffaith, a desert, with an (e) diffaeth; hence diffaethwch, a wilderness, from di and ffaeth,i.e., uncultivated, or not mellow.