Tudalen:Cofiant Darluniadol Y Parch William Williams o'r Wern.djvu/380

Oddi ar Wicidestun
Prawfddarllenwyd y dudalen hon

of my horse Duncan Gray II. He is a thorough bred and fine horse. I am mounted on him, but you cannot see my features. When I can get a 'photo of myself I will send you one. The nearest town is about thirty miles. I get my mail once a week. When from home, it is longer before I get my letters. When at home I have to read up, and then study on horse back when the track is clear, so that I need not fear going astray. I enclose a Time Table' for the services of the present year, which pray accept. It is past eleven o'clock, so I must say, Nos da i chwi'—Is that right? and I beg of you to receive my kind regards.

I am faithfully yours,

 W. WILLIAMS-WERN.

"THE REV. D. S. JONES,

"CHWILOG, CARNARVONSHIRE."

Gwyddom y bydd yn dda gan holl ddarllenwyr y gwaith hwn ddarllen yr uchod, a gweled darlun o'r awdwr. Yr ydym hefyd yn llawenhau yn ddirfawr wrth gael ar ddeall fod yr unig fab sydd yn fyw i'n gwrthddrych enwog, yn llafurio gyda'r gwaith cenadol—gwaith ag oedd mor anwyl ac agos at galon ei dad Parchedig, a gwyddom y bydd yn dda gan holl genedl y Cymry gael gwybod hyn. Bydded i ewyllys yr Arglwydd lwyddo yn ei law, ac na phalled i William Williams, Wern, wr i sefyll gerbron yr Arglwydd yn dragywydd.