Tudalen:Lloffion o'r Mynwentydd.djvu/76

Oddi ar Wicidestun
Gwirwyd y dudalen hon

CATHERINE, Priod MR. RICHARD WILLIAMS,

Britannia Terrace, Porthmadog.

I'w siriol ŵr erys hir loes—yma
Am ei wraig fwyneiddfoes;
Ar ol y ferch i'r eiloes
Yn fawr ei pharch fry y ffoes.
—Ioan Madog.




MRS. ELIZABETH JONES. Pentregwyn, Mam
Y PARCH. J. SILIN JONES, Llanidloes.

(Yn Mynwent Llansilin.)

Eliza bur cyn loes y bedd—nofiai
Yn afon trugaredd;
Golud hon yw gwlad o hedd,
Orau man Duw'r amynedd.
—Richard Davies, Llansilin.




MERCH IEUANC.

Yn gynar yn ei gwanwyn—y gwywai
Ei gwawr fel blodeuyn;
O'r bedd oer rhybudd yw hyn,
Daw'th yrfa di i'w therfyn.
—Caledfryn.




MARY, Gwraig MR. WILLIAM THOMAS, Caernarfon.

Mawr dro i Mary druan—ymadael,
A mudo i'r graian!
Hiraethus ei gŵr weithian,—
Dan hir glo dyna'i wraig lân.
—Eben Fardd.




GWRAIG IEUANC.

I'r llwch o'i harddwch a'i hurddas,—yr aeth
Ar ol bér briodas;
A'i hardd enaid i'r ddinas
Wych, a'r wledd uwch awyr lâs.
—Cynddelw.