Er Mwyn Cymru/Cynhwysiad

Oddi ar Wicidestun
Er Mwyn Cymru Er Mwyn Cymru

gan Owen Morgan Edwards

Enaid Cenedl


ER MWYN CYMRU.



CYNHWYSIAD

(Rhoddir y flwyddyn yr ysgrifenwyd yr erthyglau mewn cromfachau)

ENAID CENEDL (1918)

"Os ceidw ei henaid, daw yn un o arweinyddion y byd "

DYGWYL DEWI (1909)

Beth a wisgwn heddyw?? "Beth a fwytawn heno?

"Bum yn eu gwrando'n dweyd am y dyfodol oedd yn hyfryd ansicr. Heddyw cwynant o gydymdeimlad"

"Llenyddiaeth fyw apelia at blant"

"Ceid iechyd a thawelwch yno, gorffwys i'r corff a gorffwys i'r meddwl"

BYCHANDER (1918)

"Rhyfedd y bychander fedr ambell ŵn guddio"

"Y mae llawer ffordd i ŵr ieuanc, fedd ychydig o oriau hamdden fin nos, dramwyo i lenyddiaeth Cymru." "A bydd ei ffordd yn ffordd hyfrydwch"

{{canoli|[[Y PLANT A'R EISTEDDFOD (1918)}}

"Cymerodd yr Eisteddfod afael ym mhlant Cymru. Y plant yn unig fedr ei chadw'n fyw

BEDD GŴR DUW (1918).

Y Parch. J. R. Jones o Ramoth

YR YSGOL SUL (1916)

"Y sain bruddaf ym mywyd Cymru heddyw ydyw'r cwynfan fod yr Ysgol Sul yn colli tir'

"Trois i feddwl am uchelwyr Cymru"

"Rhaid edrych ar waith Islwyn fel rhan o'r un cyfanwaith"

"Teimlai'r gwan orfoledd iechyd, teimlai'r pryderus gryfder ffydd, teimlai'r trwmlwythog nerth cawr, teimlai'r diobaith mor lawn yw bywyd, wrth ffarwelio â'r mynyddoedd

"Mae rhai o'r dosbarthiadau hyn o amgylch y Wyddfa"

"Ail godi'r Ysgol Sul "

"Yr Hwn, pan ddifenwyd, ni ddifenwodd drachefn"

"The scraggiest bit of heath in Scotland is more to me than all the forests of Brazil."—Carlyle

ARDDULL (1914)

"Os na chymerir iaith llenyddiaeth o enau'r werin, os dirmygir tafodiaeth, cyll arddull yr iaith ei naturioldeb a'i swyn"

BEIRNIADAETH (1913)

"Ateb Daniel Owen i mi oedd,—"Toedd gen i ddim digon o baent i'w orffen"

EDRYCH YN OL (1920)

"A mwyn, weithiau, fydd taflu ambell drem yn ol"

PEN YR YRFA (1918)

"A mi, ar ryw fin nos, yn ystyried fy mywyd ffwdanus a diles"